Mɑ
Particule adnominale
1–(Particule marquant le temps présent) en train de
Syn. kò, mʉ̀;
N.B. on le colle toujours au verbe, autrement, il signifierait autre chose.
Ngɑ̌ mɑnzēnshi
Je danse, je suis en train de danser
Ǎ mɑnzhwíé
Il rit
2–Et
Ncɔ nshʉ' mɑ ghām
Litt., 1 et 10, onze
Ngāā mɑ nsusū
Le fusil avec l'explosif.
3–Avec; syn. pí
Mɑ̀ngʉ̀' : rapidement; cf. pí ngʉ̀' : violemment.
Wen bɑ̌ mɑ wo, o bɑ̄ mɑ yʉ̄ɑ̄
Proverbe signifiant qu'en amitié, il faut donner autant qu'on reçoit
Nnák mɑ nkhu
Aller à pied
Ghʉ̌ yāā mɑ ntie'
Fait ça à temps
Ǎ kó wū ā mɑ ngʉ'
Il a pris ma chose par la force, avec force
Mɑ ca'si (pí ca'si)
Avec joie, joyeusement, gaiement, jovialement
Mɑ ŋwá'nthʉ̄ (pí ŋwá'nthʉ̄)
Vaillamment, à cœur vaillant
Mɑ nku'ni (pí nku'ni)
Avec respect, respectueusement, poliment
Mɑ fīāt (pí fīāt)
Avec orgueil, avec fierté, orgueilleusement, présomptueusement
Mɑngʉ'
Rapidement
4–À, au
Ǎ ghen mɑ mbee
Il est allé à la maison
Ǎ mɑ ko
Il est au champ.
5–Selon
Mɑ nɑ́ ya tū
Selon moi, quant à moi.
6–Par, en direction de, vers
Ǎ tóh mɑ ntēē
Il est passé par le marché
Tōh mɑ sê
Passe par ici
Ǒ si tōh mɑ ke'e'
Ne passe pas par le haut.
7–Alors, ainsi, conséquence; ò zhǐ'sí wū, mɑ̀ ǒ ntōh làksì : si tu apprends tu réussiras l'examen
O tʉɑ́' pí pīē, mɑ yáá ndʉ̄ʉ̄ mō
Si tu joues avec le couteau, ça te blessera.
Mɑ pɑ̌h fát mbɑɑ
Alors que nous avons mangé la viande
Mɑ ngɑ̌ yí ngé' nshʉ́ɑ́ nkwee pʉ
Alors que j'ai pleuré plus que tout le monde
Mɑ ngɑ̌ yí ncōmsī mbú o
Alors que je t'ai rappelé, je t'ai pourtant rappelé.
