Mɑ́
Noun
1–Que
Ǎ lén mɑ́ pen sɑ́'
Il vous demande de venir
Ngɑ̌ lén mɑ́ ngǎ'
J'ai dit (que) non
Yáá ncāk mɑ́...
Il faut que...
Yáá pe' mɑ́
Il convient que
Mɑ́ kɑ́ lī ?
(Que) quoi?
2–Autre forme du verbe être
Zēn zǎ mɑ́
Je m'appelle
Zēn zǐ mɑ́ Yīītɑ̄mbēn
Son nom c'est Yīītɑ̄mbēn, il s'appelle Yīītɑ̄mbēn
Túmā' mbǎk mɑ́ nam
Le contraire de la pluie c'est le soleil.
3–Mɑ́ mbɑ̀! : Locution permettant d'attirer l'attention de son locuteur avant le début d'une conversation; peut se traduire d'une manière colloquiale (dans le langage familier) par : je dis hein ? ex. Mɑ́ mbɑ̀, nsìèsǐ sɑ̀' zě'é ? : Je demande hein, le professeur est-il venu aujourd'hui ? ex. Mɑ́ mbɑ̀ : à ton attention, écoute!
Mɑ́ mbɑ, nsiesǐ sɑ' zě'é ?
Je demande hein, le professeur est-il venu aujourd'hui?
Mɑ́ mbɑ
À ton attention, écoute!
4–(Utilisé pour marquer une précision) vraiment, uniquement, seulement
Syn. ndɑ̌'.
Ǒ mɑ́ mbâ'
Tu es un homme, pour dire tu es un vrai, un brave homme
Mɑ́ ntié'e
Maintenant même, pas après
Ngɑ̌ yǎ mɑ́ nga' ghoo
Je ne suis qu'un malade
Mɑ́ wo
Toi seulement
5–Plutôt
Ngɑ̌ mɑnkwé' mɑ́ yi bíi li
Je veux plutôt celui-là
Lah mɑ́ yi bée le
Prends plutôt celui-ci; une expression synonyme est ngɑ̌ ndɑ́' (mɑ́)… : je parle plutôt de…
Ngɑ̌ ndɑ́' (mɑ́) wo
Je parle plutôt de toi
Ǎ ndɑ́' lɑ́ wɑ̄ ?
De qui parles-t-il?
Ǎ ndɑ́' lɑ́ wo
Il parle de toi.
