← Back to Results

(Culture)

1Particule préfixe placée devant un nom pour marquer le respect; cette particule se rapproche sans être équivalent, au mot tonton du français. Nɑ̀ est plus honorable que le mot tonton. ex. nɑ̀ Càm : respecté Tchamna, Tchamgoue, Tchamako, etc. cf. wɑ̄, particule suffixe placée à la fin du diminutif du nom pour marquer le respect

Nɑ̀ Kām = Kāmwɑ̄ = respecté Kamga, Kamgoue, Kamadeu, etc. N.B. Il est important de signaler la légère nuance entre les deux particules nɑ̀ et wɑ̄; en effet, nɑ̀ est plus respectueux que wɑ̄. Par exemple, vous pouvez appeler vos aînés en ajoutant wɑ̄ comme suffixe au diminutif de leur nom, mais pour vos mamans et papas non biologiques, il est préférable d'utiliser le préfixe nɑ̀. Il est donc mieux de dire nɑ̀ Càm au lieu de Càmwɑ̄ s'il s'agit d'un de vos multiples papas (oncles) non biologiques, ou d'une de vos multiples mamans (tantes).

Cam

Respecté Tchamna, Tchamgoue, Tchamako, etc.

2Particule interrogative explétive, placée parfois à la fin d'une phrase interrogative

Fa'á ?

Ah bon?

Ndéndēē é ?

Vraiment?

Ǎ sɑ̌' ?

Donc il est venu?

Loading related images…
nɑ̀ - African Polyglot Dictionary | The African Polyglot