← Back to Results

Wɑ̄

(Culture)

1(Pronom interrogatif) qui, quel

Wɑ̄ le e ?

Qui est-ce?

Wɑ̄ ya a ?

Qui est-ce, à qui ai-je l'honneur?

Wɑ̄ bɑ́ ɑ̄ ?

Qui est-ce?

Wɑ̄ wen bɑ̄ ncāk á ?

Qui, quelle personne m'a cherché ici?

2Possessif de la 1ère pers. du sing., usité après les mots comme mɑ̄ : la mère, mbɑ̄' : le père, et surtout avec les noms propres, pour marquer l'aînesse

Mɑ̂ wɑ̄

Ma mère

Táa wɑ̄

Mon père

3Appellation honorifique; se rapproche du mot tonton en français. ex. Ngà'wɑ̄ : mon ainé Ngà', tonton Ngangom (Ngǎ'ngòm), tonton Ngatcheu (Ngǎ'ncə̄), tonton Ngako (Ngǎ'kò)

Nɑ̀ est plus respectueux que wɑ̄. Par exemple, vous pouvez appeler vos aînés en ajoutant wɑ̄ comme suffixe au diminutif de leur nom, mais pour vos mamans et papas non biologiques, il est préférable d'utiliser le préfixe nɑ̀. Il est donc mieux de dire nɑ̀ Càm au lieu de Càmwɑ̄ s'il s'agit d'un de vos multiples papas (oncles) non biologiques, ou d'une de vos multiples mamans (tantes).

Nga'wɑ̄

Mon ainé Ngà', tonton Ngangom (Ngǎ'ngòm), tonton Ngatcheu (Ngǎ'ncə̄), tonton Ngako (Ngǎ'kò)

Moowɑ̄

Mon ainé Mòò = tonton Monthé (Mòōntʉ̀ɑ̀'), tonton Moukam (Mòōnkām)

Camwɑ̄

Mon ainé Tcham

Camwé cāk ó

Ton ainé Tcham[goue, na, ako], t'a cherché ici.

Cam

Respecté Tchamna, Tchamgoue, Tchamako, etc.

Loading related images…
wɑ̄ - African Polyglot Dictionary | The African Polyglot